<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Naakte wijfjes tussen de bladeren&#8230;</title>
	<atom:link href="http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore</link>
	<description>Gebabbel over ecologisch en biodivers tuinieren &#124; Some chit-chat about ecological and wildlife gardening</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 20:44:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: Sneeuw&#8230; klokjes &#124; Snow&#8230; drops &#124; AnneTannes Kruidenklets</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore/comment-page-1/#comment-273737</link>
		<dc:creator>Sneeuw&#8230; klokjes &#124; Snow&#8230; drops &#124; AnneTannes Kruidenklets</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2011 13:49:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore#comment-273737</guid>
		<description>[...] In de sneeuwklokjes die een paar dagen geleden boven de grond uit piepten, zie ik intussen de eerste knopjes. (Maar zoals ik donderdag al zegde: in 2007 waren die knopjes nog net iets vroeger.) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] In de sneeuwklokjes die een paar dagen geleden boven de grond uit piepten, zie ik intussen de eerste knopjes. (Maar zoals ik donderdag al zegde: in 2007 waren die knopjes nog net iets vroeger.) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Garden Bloggers Bloom Day &#124; AnneTannes Kruidenklets</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore/comment-page-1/#comment-273450</link>
		<dc:creator>Garden Bloggers Bloom Day &#124; AnneTannes Kruidenklets</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 08:39:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore#comment-273450</guid>
		<description>[...] Maar toch &#8216;loopt dat achter&#8217; ten opzichte van 2007: toen waren op 10 december al knopjes te zien (en die link is &#8211; om voor de hand liggende redenen &#8211; wekenlang een bezoekerslokker [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Maar toch &#8216;loopt dat achter&#8217; ten opzichte van 2007: toen waren op 10 december al knopjes te zien (en die link is &#8211; om voor de hand liggende redenen &#8211; wekenlang een bezoekerslokker [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: loes vn der kouwe</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore/comment-page-1/#comment-180094</link>
		<dc:creator>loes vn der kouwe</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 20:20:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore#comment-180094</guid>
		<description>bedankt voor de illusratis en de verhalen! Ik had net een verhaalje over hoe het sneeuwklokje aan haar naam kwam bedacht voor mijn aanstaande kleinkind, en wat meer informatie hier over was heel leuk! Overigens had ik mijn verhaaltje al verzonden, dus dat blijft los van de feiten ggewoon: verhaaltje van Oma...

vriendelijke groet van

Loes Homans-van der Kouwe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bedankt voor de illusratis en de verhalen! Ik had net een verhaalje over hoe het sneeuwklokje aan haar naam kwam bedacht voor mijn aanstaande kleinkind, en wat meer informatie hier over was heel leuk! Overigens had ik mijn verhaaltje al verzonden, dus dat blijft los van de feiten ggewoon: verhaaltje van Oma&#8230;</p>
<p>vriendelijke groet van</p>
<p>Loes Homans-van der Kouwe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lentebode &#124; AnneTannes Kruidenklets</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore/comment-page-1/#comment-102387</link>
		<dc:creator>Lentebode &#124; AnneTannes Kruidenklets</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 06:08:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore#comment-102387</guid>
		<description>[...] jaar op tien december vertelde ik dat het allereerste sneeuwklokje zijn kopje al boven de aarde stak, en het afgelopen weekend vond ik op diezelfde plek ook alweer [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] jaar op tien december vertelde ik dat het allereerste sneeuwklokje zijn kopje al boven de aarde stak, en het afgelopen weekend vond ik op diezelfde plek ook alweer [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AnneTanne</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore/comment-page-1/#comment-496</link>
		<dc:creator>AnneTanne</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Dec 2007 19:45:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore#comment-496</guid>
		<description>Inderdaad Rob, en vermits ik intussen wel wat Grieks ken, maar nooit Grieks geleerd heb, heb ik die fout netjes mee overgenomen (en intussen gecorrigeerd).

Annemie, ik heb misschien voor binnen een paar weken, als de sneeuwklokjes echt luiden, nog een legendetje meer in petto ;-).  De Forsythia heeft hier nog helemaal niet de neiging om te gaan bloeien...  En boragie heb ik ook al maanden niet meer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Inderdaad Rob, en vermits ik intussen wel wat Grieks ken, maar nooit Grieks geleerd heb, heb ik die fout netjes mee overgenomen (en intussen gecorrigeerd).</p>
<p>Annemie, ik heb misschien voor binnen een paar weken, als de sneeuwklokjes echt luiden, nog een legendetje meer in petto <img src='http://www.annetanne.be/kruidenklets/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> .  De Forsythia heeft hier nog helemaal niet de neiging om te gaan bloeien&#8230;  En boragie heb ik ook al maanden niet meer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Annemie</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore/comment-page-1/#comment-493</link>
		<dc:creator>Annemie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 22:58:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore#comment-493</guid>
		<description>Zo mooi, die volkse namen voor het &#039;sneeuwklokje&#039;... Bij ons zijn die altijd héél laat! 
Prachtige legendes - mij totaal onbekend!
Bij ons bloeit boragie nog volop en de forsythia krijgt al bloempjes! Dat kan toch niet blijven duren?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zo mooi, die volkse namen voor het &#8216;sneeuwklokje&#8217;&#8230; Bij ons zijn die altijd héél laat!<br />
Prachtige legendes &#8211; mij totaal onbekend!<br />
Bij ons bloeit boragie nog volop en de forsythia krijgt al bloempjes! Dat kan toch niet blijven duren?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rob</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore/comment-page-1/#comment-490</link>
		<dc:creator>Rob</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 19:24:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/2007/12/10/sneeuwklokje-etymologie-folklore#comment-490</guid>
		<description>Het zal wel een kleine vertyping zijn, maar het Griekse woord voor melk is &#039;gala&#039;, met een tweede a (Kleijn vergist zich dus). Dit komt bijvoorbeeld ook terug in het Engelse woord voor de Melkweg, Galactic, in welk woord de tweede naamval van het oorspronkelijke Griekse woord zit: galaktos.
&#039;Gale&#039; komt ook voor, nl. in de naam voor de gagel: Myrica gale (oudere naam: Gale palustris). Dat &#039;gale&#039; is in feite een verbastering van oudere vormen als gaghel, gagelle (de herkomst is onduidelijk). In het Engels is er nog de naam Sweet gale voor de gagel.
Behalve de reeds genoemde volksnamen voor sneeuwklokje nog deze: Lichtmisbloempjes, Sint Antoniusbloem, Snottebel, Spijtse duivelkens, Juffrouwkens, Zwaluweikens, Zottemuts.
Alfred Listal heeft een aardig gedicht geschreven (en daarbij tekeningen gemaakt), getiteld Sneeuwklokje, uitgekomen in 1918 bij Kluitman, zie http://www.dbnl.org/tekst/list002snee01_01/list002snee01_01_0001.htm .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Het zal wel een kleine vertyping zijn, maar het Griekse woord voor melk is &#8216;gala&#8217;, met een tweede a (Kleijn vergist zich dus). Dit komt bijvoorbeeld ook terug in het Engelse woord voor de Melkweg, Galactic, in welk woord de tweede naamval van het oorspronkelijke Griekse woord zit: galaktos.<br />
&#8216;Gale&#8217; komt ook voor, nl. in de naam voor de gagel: Myrica gale (oudere naam: Gale palustris). Dat &#8216;gale&#8217; is in feite een verbastering van oudere vormen als gaghel, gagelle (de herkomst is onduidelijk). In het Engels is er nog de naam Sweet gale voor de gagel.<br />
Behalve de reeds genoemde volksnamen voor sneeuwklokje nog deze: Lichtmisbloempjes, Sint Antoniusbloem, Snottebel, Spijtse duivelkens, Juffrouwkens, Zwaluweikens, Zottemuts.<br />
Alfred Listal heeft een aardig gedicht geschreven (en daarbij tekeningen gemaakt), getiteld Sneeuwklokje, uitgekomen in 1918 bij Kluitman, zie <a href="http://www.dbnl.org/tekst/list002snee01_01/list002snee01_01_0001.htm" rel="nofollow">http://www.dbnl.org/tekst/list002snee01_01/list002snee01_01_0001.htm</a> .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

