<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Pijpknotszwam en paddenstoelenboeken</title>
	<atom:link href="http://www.annetanne.be/kruidenklets/2008/10/31/pijpknotszwam-en-paddenstoelenboeken/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2008/10/31/pijpknotszwam-en-paddenstoelenboeken</link>
	<description>Gebabbel over ecologisch en biodivers tuinieren &#124; Some chit-chat about ecological and wildlife gardening</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 20:44:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: Moord tussen de bloemen&#8230; &#124; AnneTannes Kruidenklets</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2008/10/31/pijpknotszwam-en-paddenstoelenboeken/comment-page-1/#comment-261457</link>
		<dc:creator>Moord tussen de bloemen&#8230; &#124; AnneTannes Kruidenklets</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Sep 2011 16:44:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/?p=1406#comment-261457</guid>
		<description>[...] Ik dacht eerst dat het een of andere knotszwam was, omdat ze me qua vorm erg deden denken aan de pijpknotszwammen die ik hier in het najaar wel eens [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Ik dacht eerst dat het een of andere knotszwam was, omdat ze me qua vorm erg deden denken aan de pijpknotszwammen die ik hier in het najaar wel eens [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ingrid</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2008/10/31/pijpknotszwam-en-paddenstoelenboeken/comment-page-1/#comment-92230</link>
		<dc:creator>ingrid</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 07:16:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/?p=1406#comment-92230</guid>
		<description>Hallo,

de foto&#039;s van de paddenstoelen zijn fantastisch mooi!
Wat betreft mogelijke boeken hierover... Ik heb er eentje met een 600tal soorten:

PADDENSTOELEN -  HERKENNEN EN VERZAMELEN
Till R. Lohmeyer en Ute Künkele 
ISBN 13: 978-1-40546-399-7
ISBN 1-40546-399-6

De determinatiekenmerken worden er duidelijk omschreven en het boek is geïllustreerd met prachtige, duidelijke foto&#039;s.

Ik ben er nog niet mee op &quot; pad &quot; geweest maar het lijkt me een degelijke gids voor alle 
geïnteresseerden!

NB: bedankt voor je reactie op de  interactie van salie; zo denk ik er zelf ook over maar 
ik wou het nog eens van iemand anders horen...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo,</p>
<p>de foto&#8217;s van de paddenstoelen zijn fantastisch mooi!<br />
Wat betreft mogelijke boeken hierover&#8230; Ik heb er eentje met een 600tal soorten:</p>
<p>PADDENSTOELEN &#8211;  HERKENNEN EN VERZAMELEN<br />
Till R. Lohmeyer en Ute Künkele<br />
ISBN 13: 978-1-40546-399-7<br />
ISBN 1-40546-399-6</p>
<p>De determinatiekenmerken worden er duidelijk omschreven en het boek is geïllustreerd met prachtige, duidelijke foto&#8217;s.</p>
<p>Ik ben er nog niet mee op &#8221; pad &#8221; geweest maar het lijkt me een degelijke gids voor alle<br />
geïnteresseerden!</p>
<p>NB: bedankt voor je reactie op de  interactie van salie; zo denk ik er zelf ook over maar<br />
ik wou het nog eens van iemand anders horen&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: roodbruine schijnridderzwam &#124; De eigenwijze tuin</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2008/10/31/pijpknotszwam-en-paddenstoelenboeken/comment-page-1/#comment-91977</link>
		<dc:creator>roodbruine schijnridderzwam &#124; De eigenwijze tuin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 20:11:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/?p=1406#comment-91977</guid>
		<description>[...] Euhm&#8230; wacht eens&#8230; wat vertellen ze daar op Rogers Mushrooms (fijne website die ik via Annetanne leerde kennen) over  diezelfde (?) Lepista flaccida ? Juist: &#8216;Inedible&#8217; vermoeden ze [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Euhm&#8230; wacht eens&#8230; wat vertellen ze daar op Rogers Mushrooms (fijne website die ik via Annetanne leerde kennen) over  diezelfde (?) Lepista flaccida ? Juist: &#8216;Inedible&#8217; vermoeden ze [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dryalantha</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2008/10/31/pijpknotszwam-en-paddenstoelenboeken/comment-page-1/#comment-91457</link>
		<dc:creator>Dryalantha</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Nov 2008 16:18:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/?p=1406#comment-91457</guid>
		<description>Dat zijn wel grappige paddestoeltjes vind ik... heb ik dus nog nooit gezien!
Maar idd, hoe groter de paddestoelenfascinatie - hoe meer je er vindt. :-))

In Frankrijk hebben ze trouwens een nieuwe soort ontdekt, die dus voor het eerst hier terug te vinden is - tzijn blijkbaar niet alleen de insectjes die immigreren.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dat zijn wel grappige paddestoeltjes vind ik&#8230; heb ik dus nog nooit gezien!<br />
Maar idd, hoe groter de paddestoelenfascinatie &#8211; hoe meer je er vindt. <img src='http://www.annetanne.be/kruidenklets/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> )</p>
<p>In Frankrijk hebben ze trouwens een nieuwe soort ontdekt, die dus voor het eerst hier terug te vinden is &#8211; tzijn blijkbaar niet alleen de insectjes die immigreren.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bart</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2008/10/31/pijpknotszwam-en-paddenstoelenboeken/comment-page-1/#comment-90925</link>
		<dc:creator>bart</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 12:35:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/?p=1406#comment-90925</guid>
		<description>Bedankt voor het opzoekwerk, zo maak je het ons wel heel makkelijk!
En wie weet, misschien, als ik héél flink ben, brengt de sint wel het boek van Gerhardt! Of de kerstman!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bedankt voor het opzoekwerk, zo maak je het ons wel heel makkelijk!<br />
En wie weet, misschien, als ik héél flink ben, brengt de sint wel het boek van Gerhardt! Of de kerstman!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rob</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2008/10/31/pijpknotszwam-en-paddenstoelenboeken/comment-page-1/#comment-89773</link>
		<dc:creator>Rob</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 20:08:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/?p=1406#comment-89773</guid>
		<description>Wat betreft Roger Phillips en zijn boek enkele gegevens, ter leringe ende vermaak.
1. Op basis van Phillips&#039; boek over de paddenstoelen van West-Europa en een vergelijkbaar boek over de paddenstoelen van Noord-Amerika is er een website gemaakt: RogersMushrooms. Hierop staan 3000 afbeeldingen. Plus natuurlijk een index op botanische naam. Zie: http://www.rogersmushrooms.com/.
2. De oorspronkelijke uitgave van de Ned. vertaling (1981) is tot stand gekomen met medewerking van ... Chiel Noordeloos. In de latere drukken (4e druk 2001) zijn de fouten niet weggewerkt. Daarom (o.a.) is de heer Noordeloos iets minder enthousiast over Phillips&#039; boek, denk ik. Hij stond toen aan het begin van zijn fungiele carrière. Intussen heeft hij een indrukwekkende lijst van eigen publicaties. En hij is de paddenstoelenman van het Nationaal Herbarium Nederland, afdeling Leiden.
3. Op de site van de Nederlandse Mycologische Vereniging (http://www.mycologen.nl/) vind je een mooi overzicht van beschikbare paddenstoelenboeken en een overzicht van oude titels.
4. De complete namenlijst van paddenstoelen en schimmels voor Nederland en België vind je (in pdf) op: http://www.inbo.be/docupload/3062.pdf.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wat betreft Roger Phillips en zijn boek enkele gegevens, ter leringe ende vermaak.<br />
1. Op basis van Phillips&#8217; boek over de paddenstoelen van West-Europa en een vergelijkbaar boek over de paddenstoelen van Noord-Amerika is er een website gemaakt: RogersMushrooms. Hierop staan 3000 afbeeldingen. Plus natuurlijk een index op botanische naam. Zie: <a href="http://www.rogersmushrooms.com/" rel="nofollow">http://www.rogersmushrooms.com/</a>.<br />
2. De oorspronkelijke uitgave van de Ned. vertaling (1981) is tot stand gekomen met medewerking van &#8230; Chiel Noordeloos. In de latere drukken (4e druk 2001) zijn de fouten niet weggewerkt. Daarom (o.a.) is de heer Noordeloos iets minder enthousiast over Phillips&#8217; boek, denk ik. Hij stond toen aan het begin van zijn fungiele carrière. Intussen heeft hij een indrukwekkende lijst van eigen publicaties. En hij is de paddenstoelenman van het Nationaal Herbarium Nederland, afdeling Leiden.<br />
3. Op de site van de Nederlandse Mycologische Vereniging (<a href="http://www.mycologen.nl/" rel="nofollow">http://www.mycologen.nl/</a>) vind je een mooi overzicht van beschikbare paddenstoelenboeken en een overzicht van oude titels.<br />
4. De complete namenlijst van paddenstoelen en schimmels voor Nederland en België vind je (in pdf) op: <a href="http://www.inbo.be/docupload/3062.pdf" rel="nofollow">http://www.inbo.be/docupload/3062.pdf</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AntonV</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2008/10/31/pijpknotszwam-en-paddenstoelenboeken/comment-page-1/#comment-89737</link>
		<dc:creator>AntonV</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 16:21:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/?p=1406#comment-89737</guid>
		<description>Dank voor je uitleg ! 
Ik ken ook wel natuurboeken die klakkeloos vertaald zijn wat vak pas blijkt als je er flink in gaat &quot;spitten&quot;.
Sorry dat ik het &quot;vrij algemeen&quot; en het &quot;vrij zeldzaam&quot; in relatie tot de jaartallen van uitgave van de boeken verwisselde.
Overigens is over dat &quot;algemeen&quot; en &quot;zeldzaam&quot; zowat een apart boek te schrijven. Ikzelf vind dat erg relatieve begrippen waarmee nog al eens gemakkelijk gesmeten wordt zonder het waar, wanneer, etc. oftewel de context aangegeven wordt</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dank voor je uitleg !<br />
Ik ken ook wel natuurboeken die klakkeloos vertaald zijn wat vak pas blijkt als je er flink in gaat &#8220;spitten&#8221;.<br />
Sorry dat ik het &#8220;vrij algemeen&#8221; en het &#8220;vrij zeldzaam&#8221; in relatie tot de jaartallen van uitgave van de boeken verwisselde.<br />
Overigens is over dat &#8220;algemeen&#8221; en &#8220;zeldzaam&#8221; zowat een apart boek te schrijven. Ikzelf vind dat erg relatieve begrippen waarmee nog al eens gemakkelijk gesmeten wordt zonder het waar, wanneer, etc. oftewel de context aangegeven wordt</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AnneTanne</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2008/10/31/pijpknotszwam-en-paddenstoelenboeken/comment-page-1/#comment-89723</link>
		<dc:creator>AnneTanne</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 15:09:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/?p=1406#comment-89723</guid>
		<description>@AntonV: Wat ik aangaf, was gewoon wat op de site geschreven staat.  Ik heb geen contact met hem opgenomen.

Wat &#039;expert van het land&#039; betreft, soms is dat inderdaad het geval, en bv voor het boek van Gerhard is dat zeker zo, maar het is zeker zo dat ook heel wat boeken behoorlijk &#039;klakkeloos&#039; vertaald worden.

Het tijdsverschil is hier allicht geen verklaring voor de verschillen in voorkomen:  het meest recente boek benoemt de paddenstoelen immers als &#039;vrij algemeen&#039;, het oudste boek als &#039;vrij zeldzaam&#039;.  En vermits bij het nieuwste boek de hulp is ingeroepen van de Nederlandse mycologische vereniging, en een dergelijke expertise niet genoemd wordt in het andere, ga ik er toch van uit dat in het boek van Phillips vrij letterlijk vertaald is uit het Engels.  (Ik meen - maar ben niet zekerm heb het nu even niet bij de hand - dat het boek van Phillips oorspronkelijk bij Dorling-Kindersley is uitgegeven, en die boeken worden vrij massaal, en niet altijd even goed, in heel veel talen vertaald.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@AntonV: Wat ik aangaf, was gewoon wat op de site geschreven staat.  Ik heb geen contact met hem opgenomen.</p>
<p>Wat &#8216;expert van het land&#8217; betreft, soms is dat inderdaad het geval, en bv voor het boek van Gerhard is dat zeker zo, maar het is zeker zo dat ook heel wat boeken behoorlijk &#8216;klakkeloos&#8217; vertaald worden.</p>
<p>Het tijdsverschil is hier allicht geen verklaring voor de verschillen in voorkomen:  het meest recente boek benoemt de paddenstoelen immers als &#8216;vrij algemeen&#8217;, het oudste boek als &#8216;vrij zeldzaam&#8217;.  En vermits bij het nieuwste boek de hulp is ingeroepen van de Nederlandse mycologische vereniging, en een dergelijke expertise niet genoemd wordt in het andere, ga ik er toch van uit dat in het boek van Phillips vrij letterlijk vertaald is uit het Engels.  (Ik meen &#8211; maar ben niet zekerm heb het nu even niet bij de hand &#8211; dat het boek van Phillips oorspronkelijk bij Dorling-Kindersley is uitgegeven, en die boeken worden vrij massaal, en niet altijd even goed, in heel veel talen vertaald.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AntonV</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2008/10/31/pijpknotszwam-en-paddenstoelenboeken/comment-page-1/#comment-89722</link>
		<dc:creator>AntonV</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 15:01:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/?p=1406#comment-89722</guid>
		<description>Leuk dat je die Machiel Evert Noordeloos hebt benaderd en je hebt gedegen adviezen gekregen en best wel snel ook. Erg leuk en misschien moet ik wel gefeliciteerd zeggen en ben er zelf ook blij mee. Ik denk dat ik maar eens bij de stedelijke openbare bieb ga kijken of ze deze 2 boeken hebben.
Ook valt het me op dat veel natuurboeken uit ofwel het Duits ofwel het Engels worden vertaald (slechts zelden uit het Frans of een andere taal). Een bevriende boekillustrator heeft me laatst het waarom uitgelegd (maar dat laat ik maar even achterwege want anders wordt dit een te lange reactie, en het dreigt toch al een heel verhaal te worden). Bij vertalingen wordt er wel altijd een expert van het land ingehuurd, zodat de eigenlijke vertaler niet alles klakkeloos overneemt qua taal en de situatie in bijv. Engeland of Duitsland.
De mate van voorkomen en de verschillen in beide boeken kan natuurlijk ook komen door een tijdsverschil want ik heb sterk de indruk dat het net als met vlinders ook met paddenstoelen steeds slechter gaat en dan met name omdat ze geplukt worden voor consumptie.
En wat betreft die tussen-n, ofwel de vraag paddestoel of paddenstoel zou een mens zowieso horensdol worden want in 10 jaar tijd is de spelling al een paar keer verandert (de laatste keer werden dingen weer teruggedraaid). Een zeer grote frustratie van me toen ik nog geen 10 jaar geleden de 3delige Dikke van Dale kocht en dacht dat het een investering voor het leven was</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Leuk dat je die Machiel Evert Noordeloos hebt benaderd en je hebt gedegen adviezen gekregen en best wel snel ook. Erg leuk en misschien moet ik wel gefeliciteerd zeggen en ben er zelf ook blij mee. Ik denk dat ik maar eens bij de stedelijke openbare bieb ga kijken of ze deze 2 boeken hebben.<br />
Ook valt het me op dat veel natuurboeken uit ofwel het Duits ofwel het Engels worden vertaald (slechts zelden uit het Frans of een andere taal). Een bevriende boekillustrator heeft me laatst het waarom uitgelegd (maar dat laat ik maar even achterwege want anders wordt dit een te lange reactie, en het dreigt toch al een heel verhaal te worden). Bij vertalingen wordt er wel altijd een expert van het land ingehuurd, zodat de eigenlijke vertaler niet alles klakkeloos overneemt qua taal en de situatie in bijv. Engeland of Duitsland.<br />
De mate van voorkomen en de verschillen in beide boeken kan natuurlijk ook komen door een tijdsverschil want ik heb sterk de indruk dat het net als met vlinders ook met paddenstoelen steeds slechter gaat en dan met name omdat ze geplukt worden voor consumptie.<br />
En wat betreft die tussen-n, ofwel de vraag paddestoel of paddenstoel zou een mens zowieso horensdol worden want in 10 jaar tijd is de spelling al een paar keer verandert (de laatste keer werden dingen weer teruggedraaid). Een zeer grote frustratie van me toen ik nog geen 10 jaar geleden de 3delige Dikke van Dale kocht en dacht dat het een investering voor het leven was</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dini</title>
		<link>http://www.annetanne.be/kruidenklets/2008/10/31/pijpknotszwam-en-paddenstoelenboeken/comment-page-1/#comment-89633</link>
		<dc:creator>Dini</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 07:59:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.annetanne.be/kruidenklets/?p=1406#comment-89633</guid>
		<description>Hoe meer je gaat letten op paddenstoelen, hoe meer je er over wil weten. De meeste eetbare paddenstoelen ken ik bij naam, uit de tijd dat ik in Duitsland woonde, maar al die  mini paddenstoeltjes blijven voor mij een raadsel. Het  boekenverlanglijstje is bij mij dus groter geworden.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hoe meer je gaat letten op paddenstoelen, hoe meer je er over wil weten. De meeste eetbare paddenstoelen ken ik bij naam, uit de tijd dat ik in Duitsland woonde, maar al die  mini paddenstoeltjes blijven voor mij een raadsel. Het  boekenverlanglijstje is bij mij dus groter geworden.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

